







18-го октября на российские экраны выходит долгожданный мультфильм «Со склонов Кокурико» режиссера Горо Миядзаки, и это прекрасный повод поговорить о его отце, сценаристе премьеры, который в особых представлениях и не нуждается.
В отличие от европейского и американского послевоенных поколений, японцы переживали не столько ужас войны (хотя тема бомбежек Хиросимы и Нагасаки, а также нового оружия массового уничтожения будет для культуры этой страны очень важной), сколько собственное отчуждение от мира. Если до начала века Япония сама не слишком спешила с вестернизацией, то после войны сомнительный статус союзницы нацистской Германии довольно долгое время просто не позволял входить в мировую культуру на равных. Поражение Юкио Мисимы, главного классика японской литературы, который в 1970-м совершил последнюю, в прямом и переносном смысле самоубийственную попытку государственного переворота, стало отчаянным вызовом, который бросила Западу в лицо та, старая Япония, которая, как тогда казалась, была утеряна уже безвозвратно.
Ирландские народные песни — такой же артефакт, как и испанские народные песни, а роман ирландца Джеймса Джойса «Улисс» (в кино, кстати, прекрасно адаптированный — лента «Улисс» 1967-го) — вершина мировой литературы XX века, и все только потому, что Джойс работает со всем историческим опытом человечества, вкладывая его в один день своего ирландца Блума, нового Одиссея.




Она «худеет мозгом»*, любит подонков «в высшем смысле слова» и с детства умеет «не офигевать с самой себя». В 12 лет сыграла у Сергея Бодрова, с 16-ти жила со Шнуром, а недавно вот появилась на большом экране в роли преданной подруги Высоцкого.
Не положено приличной актрисе сниматься в своем свадебном платье, а потом и на пафосное киношное мероприятие в нем же приходить. Некошерно нежному ангелочку влюбляться в небритых алкашей и бузотеров. Недальновидно избегать профессиональных тусовок только потому, что у тебя там нет друзей. А ей, видите ли, все это неважно. 
Потом была «Лиля навсегда» шведского режиссера Лукаса Мудиссона о неблагополучном ребенке из какого-то Задрищенска, мечтающем о рае, но загремевшем в настоящий ад. Глядя на Акиньшину в этом фильме, легко забыть, что она Оксана, а не Лиля; зато вернуться после просмотра к своей сытой уютной жизни ох как непросто. Слезы Лили режут по живому, а ее улыбка становится самым чудесным зрелищем на весь оставшийся день. В масштабах мирового кинопроцесса «Лиля навсегда» — это очередное подтверждение тому, что искусство кино не имеет никакого отношения к многомиллионным бюджетам. В масштабах Оксаниной карьеры — не ступенька, а целый лестничный пролет.
Но сниматься в чем попало Оксана, видимо, не посчитала приемлемым. Наверно, поэтому следующим ее фильмом стала драма Игоря Волошина «Я». «Я» — живописный кошмар о любви и молодости простых наркоманов, сокровенный режиссерский бэд-трип, затронувший те души, которые, казалось бы, обуглились в злополучные девяностые. 
А сейчас Оксана продолжает сниматься, и не всегда, будем честными, готовый продукт оправдывает зрительские ожидания: есть у актрисы проекты проходные и даже совсем бестолковые, с кем не бывает? Говорят, она снова беременна и даже теряет из-за этого роли. Говорят, собирается переехать в Грузию и — о ужас! — позволяет себе выходить в свет без макияжа. 
Олег Басилашвили — человек уникальной порядочности, интеллигент в лучшем смысле этого слова. В котором однажды, под влиянием «нелепой фигуры» Сахарова, пытающегося что-то сказать с трибуны, проснулось то самое: он отчетливо понял, что сцены мало, что «можно и нужно говорить прямым текстом вслух». И по сей день Олег Валерианович является одним из самых политизированных представителей нашего искусства. 

Переехав в Ленинград, Басилашвили стал служить в БТД у Товстоногова и, несмотря на многократные предложения из Москвы, уходить из «лучшего театра в мире» не собирался. Позже говорил, что Петербург стал для него «рабочим местом в лучшем смысле этого слова». И, как честный человек, Олег Валерианович следит за порядком на этом своем рабочем месте: регулярно выступает в защиту «небесной линии» Петербурга и против бездумного вмешательства капитала в культурное наследие Северной столицы. 
«Хартия переводчиков гласит, что перевод в современном мире должен содействовать лучшему взаимопониманию между народами. А вы своим лепетом будете только разобщать» (Бузыкин, «Осенний марафон»).
Роль писалась специально под Басилашвили и является ключевой, именно на выходках Мерзляева завязан весь сюжет. Как и Самохвалов, внешне он хорош — воспитанный, элегантный, образованный. Как и у Самохвалова, у него есть обратная сторона — он расчетлив, холоден и высокомерен. По словам Рязанова, в этот образ Олег Басилашвили вложил всю свою ненависть к тиранам и сатрапам, разоблачил его, сорвал с него маску. На премьере Рязанов так хвалил актера, что даже написал расписку снимать его во всех своих последующих картинах. «Олег взял эту бумагу и бережно спрятал в карман», — вспоминал режиссер, следующим фильмом которого стал «Вокзал для двоих».
«Мне, как и любому другому, действует на нервы, когда все время приходится демонстрировать черты характера, которых у тебя нет и никогда не было. Все мечтают о режиссере, у которого хватит воображения, чтобы оторваться от стандартов: "нервный блондин" или "мрачный брюнет"».
Рикмана никогда нельзя было причислить к когорте молодых и ранних. Чтобы пойти учиться в Королевскую академию драматического искусства в 26 (!) лет, уже имея художественное образование и намеченную благополучную жизненную колею, надо обладать изрядной смесью стоицизма, наглости и уверенности в себе. 
Будь это Ханс Грубер — антагонист Брюса Уиллиса, или следователь из «Страны в шкафу», или заигравшийся гипнотист Антон Месмер из одноименной ленты; все они вдруг оказываются очень настоящими, с ощутимыми для зрителя частотой пульса и уровнем артериального давления. 


«- Вы над всем готовы шутить?




