







Если можно было собрать полный набор самых пошлых голливудских штампов в одном фильме, то Ксавье Долан со своей картиной «Смерть и жизнь Джона Ф. Донована» мог бы смело крикнуть «бинго!». Канадский постановщик, к которому после премьеры его дебюта «Я убил свою маму» в двадцатилетнем возрасте на Каннском кинофестивале прилип статус «вундеркинд», впервые решился снять кино на неродном для себя английском языке, да еще и с россыпью узнаваемых голливудских звезд. Поскольку слово «банально» как нельзя кстати подходит к рецензируемой картине, то и не грех будет использовать затертую до дыр фразу, что фильм Долана потерялся при переводе. Что, возможно, прекрасно, красиво, виртуозно звучало бы на французском, здесь на экране из уст англоговорящих актеров и актрис звучит слишком топорно, пошло и до скрежета зубов вторично. 